阴阳郎中无弹窗 第2158章 不惧威胁
李闲并没有立刻证明的意思,而是打算回去。他还有更重要的事情,如果不是神发话了,他甚至都不会过来警告。在他的想法中,把来的人都变成院子里花草树木的肥料就行了。可就在这个时候门铃响了,家里也同时出现了门口的息图像。看到来人,李闲的一个念头,来人的讯息就都呈现了出来。
来人是瑞思町,看到了他的资料之后,李闲立刻就意识到了他和爱格莉安娜之间的关系。
于是,他立刻就给战甲下达指令,让其追溯数天之内发生的事情。战甲很快就把服务器中留存的讯息调了出来。从这些讯息中,李闲也明白了原来那些杀手是瑞思町找来的。
霍特人制定的规则中,对于一般人,除了基础的讯息之外,多数时候都只会留存十天的,只有那些大人物,才会保存一生的讯息,用作档案。
至于其他的情况,则需要有关部门自行设定。比如罪犯、某个事件里的重要人物。
瑞思町显然不是重点关注的人,可他身为联邦参议员的爷爷却是的,因此,李闲很快就弄清楚了他们之间的关系。
爱格莉安娜还没做出决定的时候,李闲就已经把门打开了,看到李闲竟然能打开她家的门的时候,爱格莉安娜顿时就是一惊。
不过,她也没时间想这些了。因为进来的瑞思町已经看到了趴在长椅上的她,以及站在旁边的李闲。
刚看到李闲的时候,瑞思町下意识地就认为他和爱格莉安娜之间有什么,可他随即认出了李闲之后,顿时就是一惊,随即就一脸戒备地看着李闲。与此同时,他的目光在爱格莉安娜的身上逡巡,发现她似乎没有受到伤害的时候,才暗暗地松了一口气。
这个时候李闲话了:“瑞思町,你的胆子很大啊?竟然找杀手对付我,你就不怕你爷爷受到影响?”
瑞思町顿时就是一惊,与此同时,他的心底很是慌乱,他没想到对一看到他,就破了他做的事情。
没等他的心底平静下来,李闲随后的话就让他愤怒了:“她一直都跟我在一起,前阵子我惹她生气了,没想到她竟然想要杀我,刚刚被我给教训了。”
爱格莉安娜没想到李闲会信口开河,立刻就要否认,结果却惊骇地发现自己竟然发不出声音了。
就在这个时候,李闲却俯下身在她的唇上吻了一下,随即柔声:“亲爱的,这次我就原谅你了,如果下次还这么任性,可就不是打屁股这么简单了。好了,我还有事先走了,你把我们的事情给他清楚。”
完,李闲就飘然而去,留下了两人在那里凌乱。
两人凌乱的原因都是因为李闲的这些话,可具体的情形却是不同的。瑞思町没想到自己喜欢的人竟然被别人捷足先登了。而爱格莉安娜想的则是这事没法清楚了,因为刚才她根就没有丁点反抗的动作。事实的情况是她无法掌控自己的身体了,关键是瑞思町不知道。
让爱格莉安娜更加无法解释的是,李闲的身影刚消失在门口,她就能动了,尝试咳嗽了一下,声音也有了。她哪里还不明白自己被李闲给坑了。
此时此刻,她的脑子里想的都是该如何跟瑞思町解释,还有就是如何跟家人解释。
见瑞思町冷冷地看着她,爱格莉安娜连忙坐起来,随即就由于屁股上传来的剧痛让她倒吸了一口冷气。
这一幕被瑞思町看在眼里,更是坐实了李闲先前的,他的脸色立刻就阴沉了下来。
爱格莉安娜连忙解释:“瑞思町,不是你看到的那样,你找的杀手失败了,他立刻就过来找我的麻烦。”
“那些杀手是不可能知道雇主讯息的,所以,肯定是你透露给他的,我的对吗?”
“不是这样的!”
“我都看到了,你还狡辩?”
爱格莉安娜要继续辩白,却被瑞思町抢了先:“你不用解释了,你可以不喜欢我,但是你不能利用我!”
“真不是你看到的样子。”
“你是不是以为你家族的生意做的那么大,就可以肆无忌惮?你对我的羞辱我记下了,你很快就会看到得罪我的后果!”
完他转身就离开了,走的时候,脸上的愤怒溢于言表。
目送瑞思町的身影消失在视线之中,爱格莉安娜立刻就咬牙切齿地:“李闲,我跟你没完!”
完,她就猛地坐起来,结果却牵扯到了屁股上的伤,以至于差一点栽倒。她立刻就调集力量疗伤。
那里的伤稍微好一些,她就气冲冲地离开了家直奔隔壁李闲的住处。
她没有按门铃,而是重重地拍了几下门,门很快就开了,她没看到李闲,看到的是在那里看电视的神。
她立刻就大声问道:“李闲呢?让他来见我!”
神看了她一眼,然后:“他那么做是为了你好,建议你见好就收。”
“他严重影响了我的生活,甚至还会影响我的家族,你他是为了我好?”
“既然你担心你的家族,你何以当初不答应瑞思町呢?”
爱格莉安娜立刻就瞪大了眼睛,盯着神看了数秒钟,随即才警惕地问道:“你是谁?你们的目的是什么?”
“我们对你没有目的,那天见到你的时候,我确实有利用你的念头,后来被李闲破坏了,却没想到他的手段太过拙劣,以至于出现了这样的变故。”
“利用我?你们是什么人?”
神却答非所问地:“你想知道也可以,我的那个弟弟其实各面的素质都还是不错的,只要你答应做他的女人,我就让你知道真相。”
完,神朝爱格莉安娜眨了眨眼睛。
爱格莉安娜被气坏了,立刻就指着神:“你们死定了,我是不会放过你们的!”
“很久没出去了,无聊死了,我倒要看看你是怎么让我们死定了的。”话的时候,神的眼睛里都是戏谑。